Marcin Starnowski
직위(직급)
학위
문학박사 (고려대학교 국어국문학과) 2012 ,민족언어학 석사 (한국어 및 외국어 교육 방법론), (아담 미츠키에비츠 대학교, 포즈난) 2006
연구분야
이메일
marcin0109@hufs.ac.kr

세부내용

학력  경력

 

한국외국어대학교 폴란드어과 강사

한국외국어대학교 국제사회교육원, 폴란드어 강사 (2023~   )

문학박사 (고려대학교 국어국문학과) 2012

외국어로서의 폴란드어 교육 과정 완료 (2022) – Studium Prawa Europejskiego, Warszawa

경희대학교 국제교육원폴란드어 강사 (2008)

언어학 석사 (한국어  외국어 교육 방법론), (아담 미츠키에비츠 대학교포즈난) 2006


 

Wykładowca na kierunku polonistyka, Hankuk University of Foreign Studies

Wykładowca języka polskiego w Międzynarodowym Centrum Edukacji Społecznej, HUFS (2023~  )

Doktorat z literatury koreańskiej, Korea University (2012)

Kurs Nauczanie języka polskiego jako obcego (2022) – Studium Prawa Europejskiego, Warszawa

Wykładowca języka polskiego w Międzynarodowym Centrum Edukacji, Kyunghee University (2008)

Magisterium z etnolingwistykiUniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, (specjalność język koreański i metodyka nauczania języka obcego)

 

 

논문

 

˖ 폴란드 문학교육을 위한 현대적 도전, 함께 여는 국어교육 통권 147호 2022 가을 (p.176~196)

˖ 김승옥 작품에 나타난 서울의 모습 연구 - praca doktorskaKorea University (2012)

˖ A comparative study of the post-war ideological dilemmas in Polish and Korean literature — based on Jerzy Andrzejewski's "Ashes and Diamonds" and Yi Tae-Jun's "Before and After Liberation" -한국비교문학회 , 비교문학 , 2012, vol., no.56, pp. 427-448 

˖ A Study of Korean Language and Literature Education in Poland. 폴란드에서의 한국어 및 한국문학 교육 연구, 語文學 第115輯2012.03 (79-107)

˖ Study of Cultural Translation and the Problem of Language - based on the Korean translation of the Polish epic poem Pan Tadeusz (문화번역  언어적 문제 연구 - 아담 미츠키에비치의 < 타데우시> 중심으로)세계문학비교연구, 2012, vol., no.38, pp. 477-508

˖ Problematyka przykładu „Pana Tadeusza” na język koreański - praca magisterska, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (2006)